SELFHTML

Sprachenkürzel

Informationsseite

nach unten Sprachenkürzel nach RFC 1766
nach unten Übersicht zu Sprachenkürzeln nach ISO 639-1
nach unten Übersicht zu Länderkürzeln nach ISO 3166
nach unten Beispiele für zusammengesetzte Sprachenkürzel

 nach unten 

Sprachenkürzel nach RFC 1766

Die in den W3-Spezifikationen immer wieder erwähnte "Angabe von Sprachenkürzeln" wird im Seite RFC 1766 definiert. Diese Sprachenkürzel basieren auf den Normen nach unten ISO 639-1 zur Kurzbezeichnung von Sprachen und nach unten ISO 3166-1 zur Kurzbezeichnung von Ländern. Diese von den beiden ISO-Normen vordefinierten Kürzel erlauben solche Angaben wie de für Deutsch, en für Englisch oder en-US für US-Englisch. Der RFC 1766 erlaubt darüber hinaus, feinere Abstufungen für schriftkulturelle, dialektale oder andere lokale Ausprägungen der gleichen Sprache registrieren zu lassen, so z.B. die beiden norwegischen Schriftsprachenvarianten, notiert durch no-nyn und no-bok (wobei diese - in Langform no-nynorsk und no-bokmaal im RFC 1766 beispielhaft aufgezählten - Kürzel zwischenzeitlich veraltet sind, da es mittlerweile die zweibuchstabigen Kürzel nn und nb gibt). Für Sprachen, die in mehreren Ländern oder von bestimmten Gruppen gesprochen werden, und bei denen die Länderzuordnung deshalb problematisch ist, wird das einbuchstabige Startkürzel i reserviert. Die Reservierung erfolgt durch die Internet-Behörde englischsprachige Seite IANA. So werden Bezeichnungen wie i-mingo (Eine Sprache der Irokesen) möglich. Bei der Reservierung beweist IANA Humor: Auch das Sprachkürzel i-klingon (für "Klingonisch" - aus der Kultserie "Startrek") wurde registriert. Außerdem wird ein Startkürzel x für den privaten Gebrauch reserviert, wodurch Sprachenkürzel wie x-selfhtml (für "SELFHTMLisch") bezeichnet werden können.

Mittlerweile gibt es den RFC 3066, nach dem auch dreibuchstabige Sprachenkürzel nach der Norm ISO 639-2 erlaubt sind, etwa nds für Niederdeutsch. Die HTML- und CSS-Spezifikationen des W3-Konsortiums beziehen sich an den relevanten Stellen jedoch noch auf den älteren RFC 1766. Für XML gilt der RFC 3066. Ebenso gibt es eine neuere Norm ISO 3166-1 alpha-3, die dreibuchstabige Ländercodes enthält. Maßgeblich für Internet-Belange sind aber in den meisten Fällen noch die älteren, zweibuchstabigen Kürzel.

Für Web-Autoren haben die Sprachenkürzel an folgenden Stellen Bedeutung:

nach unten Länderkürzel nach ISO 3166 werden auch noch an anderen Stellen eingesetzt, so etwa bei den landesspezifischen Top-Level-Domains, wie sie beispielsweise in den Seite Statistiken zu einem Web-Projekt auftauchen können.

 nach obennach unten 

Übersicht zu Sprachenkürzeln nach ISO 639-1

Die folgenden Sprachenkürzel können Sie auch überall dort verwenden, wo Angaben nach RFC 1766 gefordert sind. In den meisten Fällen reichen die Original-Sprachenkürzel nach ISO 639-1 zur Bezeichnung der Sprache auch vollkommen aus.
Die Tabelle ist nach Kürzeln alphabetisch sortiert und erhebt keinen Anspruch auf aktuelle Vollständigkeit. Streichungen, Ergänzungen, Neueinträge von Sprachenkürzeln notiert die Library of Congress (dokumentiert auf der Seite englischsprachige Seite ISO 639-2/RA Change Notice).

Kürzel Bedeutung
aa Afar
ab Abchasisch
af Afrikaans
am Amharisch
ar Arabisch
as Assamesisch
ay Aymara
az Aserbaidschanisch
ba Baschkirisch
be Belorussisch
bg Bulgarisch
bh Biharisch
bi Bislamisch
bn Bengalisch
bo Tibetanisch
br Bretonisch
ca Katalanisch
co Korsisch
cs Tschechisch
cy Walisisch
da Dänisch
de Deutsch
dz Dzongkha, Bhutani
el Griechisch
en Englisch
eo Esperanto
es Spanisch
et Estnisch
eu Baskisch
fa Persisch
fi Finnisch
fj Fiji
fo Färöisch
fr Französisch
fy Friesisch
ga Irisch
gd Schottisches Gälisch
gl Galizisch
gn Guarani
gu Gujaratisch
ha Haussa
he Hebräisch
hi Hindi
hr Kroatisch
hu Ungarisch
hy Armenisch
ia Interlingua
id Indonesisch
ie Interlingue
ik Inupiak
is Isländisch
it Italienisch
iu Inuktitut (Eskimo)
iw Hebräisch (veraltet, nun: he)
ja Japanisch
ji Jiddish (veraltet, nun: yi)
jv Javanisch
ka Georgisch
kk Kasachisch
kl Kalaallisut (Grönländisch)
km Kambodschanisch
kn Kannada
ko Koreanisch
ks Kaschmirisch
ku Kurdisch
ky Kirgisisch
la Lateinisch
ln Lingala
lo Laotisch
lt Litauisch
lv Lettisch
mg Malagasisch
mi Maorisch
mk Mazedonisch
ml Malajalam
mn Mongolisch
mo Moldavisch
mr Marathi
ms Malaysisch
mt Maltesisch
my Burmesisch
na Nauruisch
ne Nepalesisch
nl Holländisch
no Norwegisch
oc Okzitanisch
om Oromo
or Oriya
pa Pundjabisch
pl Polnisch
ps Paschtu
pt Portugiesisch
qu Quechua
rm Rätoromanisch
rn Kirundisch
ro Rumänisch
ru Russisch
rw Kijarwanda
sa Sanskrit
sd Zinti
sg Sango
sh Serbokroatisch (veraltet)
si Singhalesisch
sk Slowakisch
sl Slowenisch
sm Samoanisch
sn Schonisch
so Somalisch
sq Albanisch
sr Serbisch
ss Swasiländisch
st Sesothisch
su Sudanesisch
sv Schwedisch
sw Suaheli
ta Tamilisch
te Tegulu
tg Tadschikisch
th Thai
ti Tigrinja
tk Turkmenisch
tl Tagalog
tn Sezuan
to Tongaisch
tr Türkisch
ts Tsongaisch
tt Tatarisch
tw Twi
ug Uigur
uk Ukrainisch
ur Urdu
uz Usbekisch
vi Vietnamesisch
vo Volapük
wo Wolof
xh Xhosa
yi Jiddish
yo Joruba
za Zhuang
zh Chinesisch
zu Zulu

 

 nach obennach unten 

Übersicht zu Länderkürzeln nach ISO 3166

Falls Sie solche Länderkürzel für nach unten zusammengesetzte Sprachenkürzel benutzen, um Ländervarianten von Sprachen zu bezeichnen, also etwa en-US oder de-CH, dann notieren Sie das Länderkürzel in Großbuchstaben. In anderen Zusammenhängen, etwa bei Top-Level-Domains, werden die Länderkürzel dagegen klein geschrieben.
Die Tabelle ist nach Kürzeln alphabetisch sortiert und erhebt keinen Anspruch auf aktuelle Vollständigkeit. Eine aktuelle Liste finden Sie auf der Webseite der International Organization for Standardization (ISO): englischsprachige Seite English country names and code elements.

Kürzel Bedeutung
AD Andorra
AE Vereinigte Arabische Emirate
AF Afghanistan
AG Antigua und Barbuda
AI Anguilla
AL Albanien
AM Armenien
AN Niederländische Antillen
AO Angola
AQ Antarktis
AR Argentinien
AS Samoa
AT Österreich
AU Australien
AW Aruba
AZ Aserbaidschan
BA Bosnien-Herzegowina
BB Barbados
BD Bangladesh
BE Belgien
BF Burkina Faso
BG Bulgarien
BH Bahrain
BI Burundi
BJ Benin
BM Bermudas
BN Brunei
BO Bolivien
BR Brasilien
BS Bahamas
BT Bhutan
BV Bouvet-Inseln
BW Botswana
BY Weißrussland
BZ Belize
CA Kanada
CC Kokosinseln
CD Demokratische Republik Kongo (ehemals ZR: Zaire)
CF Zentralafrikanische Republik
CG Kongo
CH Schweiz
CI Elfenbeinküste
CK Cook-Inseln
CL Chile
CM Kamerun
CN China
CO Kolumbien
CR Costa Rica
CS Tschechoslowakei (obsolet)
CU Kuba
CV Kap Verde
CX Christmas Island
CY Zypern
CZ Tschechische Republik
DE Deutschland
DJ Djibuti
DK Dänemark
DM Dominika
DO Dominikanische Republik
DZ Algerien
EC Ecuador
EE Estland
EG Ägypten
EH Westsahara
ER Eritrea
ES Spanien
ET Äthiopien
FI Finnland
FJ Fidschi-Inseln
FK Falkland-Inseln
FM Mikronesien
FO Färöer Inseln
FR Frankreich
FX Frankreich (nur Europa)
GA Gabun
GB Großbritannien (UK)
GD Grenada
GE Georgien
GF französisch Guyana
GH Ghana
GI Gibraltar
GL Grönland
GM Gambia
GN Guinea
GP Guadeloupe
GQ Äquatorial Guinea
GR Griechenland
GS South Georgia und South Sandwich Islands
GT Guatemala
GU Guam
GW Guinea Bissau
GY Guyana
HK Hong Kong
HM Heard und McDonald Islands
HN Honduras
HR Kroatien
HT Haiti
HU Ungarn
ID Indonesien
IE Irland
IL Israel
IN Indien
IO Britisch-Indischer Ozean
IQ Irak
IR Iran
IS Island
IT Italien
JM Jamaika
JO Jordanien
JP Japan
KE Kenia
KG Kirgisistan
KH Kambodscha
KI Kiribati
KM Komoren
KN St. Kitts Nevis Anguilla
KP Nordkorea
KR Südkorea
KW Kuwait
KY Kaiman-Inseln
KZ Kasachstan
LA Laos
LB Libanon
LC Saint Lucia
LI Liechtenstein
LK Sri Lanka
LR Liberia
LS Lesotho
LT Litauen
LU Luxemburg
LV Lettland
LY Libyen
MA Marokko
MC Monaco
MD Moldavien
MG Madagaskar
MH Marshall-Inseln
MK Mazedonien
ML Mali
MM Myanmar
MN Mongolei
MO Macao
MP Marianen
MQ Martinique
MR Mauretanien
MS Montserrat
MT Malta
MU Mauritius
MV Malediven
MW Malawi
MX Mexiko
MY Malaysia
MZ Mocambique
NA Namibia
NC Neukaledonien
NE Niger
NF Norfolk-Inseln
NG Nigeria
NI Nicaragua
NL Niederlande
NO Norwegen
NP Nepal
NR Nauru
NU Niue
NZ Neuseeland
OM Oman
PA Panama
PE Peru
PF Französisch-Polynesien
PG Papua Neuguinea
PH Philippinen
PK Pakistan
PL Polen
PM St. Pierre und Miquelon
PN Pitcairn
PR Puerto Rico
PS Palästinensische Selbstverwaltungsgebiete
PT Portugal
PW Palau
PY Paraguay
QA Qatar
RE Reunion
RO Rumänien
RU Russland
RW Ruanda
SA Saudi-Arabien
SB Solomon-Inseln
SC Seychellen
SD Sudan
SE Schweden
SG Singapur
SH St. Helena
SI Slowenien
SJ Svalbard und Jan Mayen Islands
SK Slowakei (Slowakische Republik)
SL Sierra Leone
SM San Marino
SN Senegal
SO Somalia
SR Surinam
ST Sao Tome
SU Sowjetunion (obsolet)
SV El Salvador
SY Syrien
SZ Swasiland
TC Turks- und Kaikos-Inseln
TD Tschad
TF Französisches Süd-Territorium
TG Togo
TH Thailand
TJ Tadschikistan
TK Tokelau
TL Ost-Timor
TM Turkmenistan
TN Tunesien
TO Tonga
TR Türkei
TT Trinidad Tobago
TV Tuvalu
TW Taiwan
TZ Tansania
UA Ukraine
UG Uganda
UK Großbritannien
UM US- kleinere Inseln außerhalb
US Vereinigte Staaten von Amerika
UY Uruguay
UZ Usbekistan
VA Vatikan
VC St. Vincent
VE Venezuela
VG Virgin Island (Brit.)
VI Virgin Island (USA)
VN Vietnam
VU Vanuatu
WF Wallis et Futuna
WS Samoa
YE Jemen
YT Mayotte
YU Jugoslawien (obsolet)
ZA Südafrika
ZM Sambia
ZW Zimbabwe

 

 nach obennach unten 

Beispiele für zusammengesetzte Sprachenkürzel

Die folgende Tabelle zeigt ein paar Beispiele für zusammengesetzte Sprachenkürzel, wie sie nach RFC 1766 erlaubt sind:

Kürzel Bedeutung
de-CH Schweizerdeutsch
de-AT österreichisches Deutsch
en-US amerikanisches Englisch
en-CA kanadisches Englisch
en-AU australisches Englisch
en-GB britisches Englisch
en-UK königlich-britisches Englisch
cel-gaulish Gallisch
fr-CA kanadisches Französisch
zh-TW Taiwan-Chinesisch
zh-guoyu Mandarin-Chinesisch
zh-min-nan Min-Nan-Chinesisch
zh-xiang Xiang-Chinesisch

 

 nach oben
weiter Seite Client-Identifikationen
zurück Seite MIME-Typen
 

© 2005 Seite Impressum